La creciente diversidad cultural y étnica dentro de las poblaciones de pacientes introduce nuevos retos para los hospitales. Con frecuencia estos son el primer punto de contacto –aunque no el único- para los inmigrantes y minorías étnicas por su accesibilidad, de forma particular en las urgencias. Con la creciente importancia de la inmigración y el aumento diversidad cultural de las poblaciones, el papel de los hospitales en la provisión de cuidados de salud para inmigrantes y minorías étnicas es crecientemente importante.

El proyecto hospital amigo del inmigrante, pilotado en España en el Hospital Punta de Europa, y desarrollado entre octubre de 2002 y diciembre de 2004, encuentra continuación en sus objetivos a nivel internacional en el marco de la “Task Force de hospitales amigos del inmigrante”, de la cual somos igualmente socios fundadores, y a nivel nacional en la UATIN (Unidad de Atención al Inmigrante) del AGS Campo de Gibraltar. Entre estos objetivos, estaba y está el de identificar, desarrollar y evaluar modelos de buena práctica para promocionar la salud, el conocimiento y la competencia cultural en materias de salud de inmigrantes y minorías étnicas mediante medidas de empoderamiento (empowerment), así como mejorar los servicios de salud para estos grupos de pacientes.
Promueve, por tanto, la difusión y la puesta en práctica por parte de los inmigrantes de los conocimientos y las habilidades relacionadas con la salud , mediante medidas que implican a los profesionales de salud y a los propios inmigrantes. Mejora la accesibilidad al sistema de salud para estos grupos de pacientes.
En los doce países que integraron Hospital Amigo del Inmigrante, se encontró que las cinco áreas que más dificultan el acceso de los inmigrantes a los servicios de salud (fundamentalmente hospitales) son:
§ Problemas de comunicación, identificadas en los 12 países,
§ Igualmente, problemas relacionados con las diferencias culturales,
§ carencias de estructuras específicas de salud para el inmigrante,
§ falta de documentación especifica y de investigación y
§ falta de información adecuada al paciente inmigrante.
Hospital Amigo del inmigrante es un proyecto que se continúa con la Task Force de Hospitales Amigos del Inmigrante y con la UATIN, y que fue desde su inicio respetuoso con todas las partes, fomentando la integración de las poblaciones inmigrantes y minorías étnicas, también en el aspecto de la salud. Destinado a la mejora del sistema sanitario público. Orientado a la igualdad pero también a la adecuación de los servicios de salud que se ofrecen al ciudadano.

Para esto el proyecto aportó entre otras, mejoras en aspectos tan básicos como poner a disposición de los usuarios información suya y del servicio de salud en un idioma que ambas partes puedan comprender. Y para los profesionales sanitarios, facilitó más medios necesarios para explicar adecuadamente el tratamiento y los cuidados a los inmigrantes que acuden a nuestros servicios. Mejoras vitales de comunicación en todos los niveles.
La comunicación es un tema particularmente sensible en el entorno sanitario. Los servicios sanitarios deben garantizar:
-que los trabajadores sanitarios proporcionen al paciente y/o sus familiares (entorno social) información adecuada, contrastada y comprensible sobre su enfermedad, recomendaciones sobre el autocuidado, y actividades de prevención.
-que se obtiene del paciente información precisa sobre su estado de salud, asegurando así que el usuario estará en situación de obtener del sistema sanitario una respuesta adecuada y ajustada a su demanda de atención.
La comunicación clínica debe funcionar con efectividad en ambos sentidos y para ambas partes.
Es en esta línea en la que seguimos trabajando desde la Unidad de Atención al Inmigrante (UATIN) del AGS Campo de Gibraltar. Por ello, a partir del próximo mes de Junio, en nuestro área de cobertura sanitaria pondremos a disposición de personal sanitario y pacientes no hispanoparlantes la versión para hospitales del sistema de intérprete clínico mediante sofware “Universal Doctor Speaker”® creado por el Dr. Jordi Serrano Pons, y que contiene una extensísima selección de preguntas, respuestas y recomendaciones habituales en el entorno clínico, en siete idiomas (accesible tanto en forma escrita como hablada). Pueden encontrar más información sobre este novedoso e interesante sistema de apoyo a la entrevista clínica en www.universaldoctor.com
Visite la noticia sobre la implementación de este proyecto en nuestro Area de Gestión en:
http://www.universaldoctor.com/gestor/index.php?Idioma=Esp&frameInferior=noticias&Admin=0